Bœuf & Âne

de Norbert Ebel – traduit de l'allemand par Ludovic Bourdais

tout public dès 5 ans

Une inhabituelle histoire de la Nativité, pleine d'humour et d'humanité.

Bœuf & Âne regagnent leur établi après une rude journée de labeur, impatients de croquer du foin. Mais dans le mangeoire pleine, ils découvrent un nouveau-né. Sur leur nourriture!

Dehors, aucune trace des parents, juste la mordante présence du froid. En revanche, on frappe plusieurs fois de suite à la porte. Qui va s'occuper de cette chose emmaillotée? Pas évident quand le ventre gargouille. Bœuf exige sa tranquillité et son repas. Âne tente de calmer l'enfant en pleurs. On toque à nouveau: on vient ramasser tous les petits enfants car l'un d'eux pourrait s'avérer dangereux pour le roi. Que vont décider les deux quadrupèdes?

 




agrandir en cliquant dans les photos
Photos de qualité imprimable
1 | 2 | 3 | 4

deutsch

Jeu: Arthur Baratta, Jacques Zwahlen
Mise en scène: Christiane Margraitner
Scénographie & costumes: Madeleine Lehmann
Musique: Thomas Steiger
Lumières: Tom Häderli
Graphisme: Philipp Kissling

Première 2011

Version française